Folha de S. Paulo


Soneto - Ao Ver uma Peça de Nossa Artilharia Pesada Posta em Ação

SOBRE O TEXTO Considerado um dos grandes poetas da Primeira Guerra, Wilfred Owen escreveu este soneto provavelmente em julho de 1917 e o revisou em maio do ano seguinte, meses antes de ser morto em combate. O poema viria a integrar a composição "War Requiem", de 1962, do músico britânico Benjamin Britten.

*

Sonnet - On Seeing a Piece of our Heavy Artillery Brought into Action

Be slowly lifted up, thou long black arm,
Great Gun towering towards Heaven, about to curse;
Sway steep against them, and for years rehearse
Huge imprecations like a blasting charm!
Reach at that Arrogance which needs thy harm,
And beat it down before its sins grow worse.
Spend our resentment, cannon, -yea, disburse
Our gold in shapes of flame, our breaths in storm.

Yet, for men's sakes whom thy vast malison
Must wither innocent of enmity,
Be not withdrawn, dark arm, the spoilure done,
Safe to the bosom of our prosperity.
But when thy spell be cast complete and whole,
May God curse thee, and cut thee from our soul!

Foto Eduardo Anizelli/Folhapress

Armem-te aos poucos, longo braço preto,
Grande arma arranha-céu pronta a imprecar;
Mira-os sem trégua, em riste, e lança, feito
Troante esconjuro, maldições sem par.
A empáfia que requer tua ação brutal,
Esmaga antes que agrida mais. Derrama,
Canhão, nosso ódio; e esbanja em temporal
Nosso alento, nosso ouro como chama.

Mas pelo bem daqueles, aço aziago,
Que, nada hostis, tua praga há de prostrar,
Não te recolham, findo o teu estrago,
A salvo à paz de nosso bem-estar.
Feito e enfim posto o teu feitiço -adeus:
Deixa a nossa alma, e amaldiçoe-te Deus!

WILFRED OWEN (1893-1918) foi um poeta e soldado britânico. Ele morreu em combate, no norte da França.

NELSON ASCHER, 56, é poeta e tradutor, autor de "Parte Alguma" (Companhia das Letras).

TATIANA BLASS, 34, artista plástica, é autora de "A Família Mobília" (Cosac Naify).


Endereço da página: