Folha de S. Paulo


Crítica: Nabokov usa em autobiografia encantos de sua melhor ficção

Dentre os personagens criados por Vladimir Nabokov (1899-1977), um dos mais fascinantes é o próprio Nabokov. Ao tratar os fatos de sua vida com os sofisticados procedimentos literários que lhe renderam fama e fortuna, o autor de "Lolita" faz da autobiografia "Fala, Memória" leitura prazerosa.

Lenta e meticulosa, a elaboração da obra-prima levou nada menos do que três décadas, desde a aparição, em francês, de "Mademoiselle O" (que se tornaria o quinto capítulo), passando por "Prova Conclusiva" (primeira versão do livro, em 1951) até a publicação da versão atual, definitiva e revisada, em 1966.

No prefácio, Nabokov conta que pretendia dar à obra o título de "Fala, Mnemosine" (em alusão à deusa grega que personificava a memória), porém foi advertido de que "velhinhas não iriam querer pedir um livro cujo título não pudessem pronunciar".

Das três fases em que divide sua existência —o "arco tético", na Rússia (1899-1919), a "óbvia antítese" do exílio europeu (1919-1940) e a "nova tese" nos EUA—, Nabokov ocupa-se, aqui, das primeiras duas, tendo a mulher, Vera, como interlocutora do livro.

Patrimônio Vladimir Nabokov/Reprodução
Vladimir Nabokov (à esq.) aos sete anos de idade, ao lado do pai
Vladimir Nabokov (à esq.) aos sete anos de idade, ao lado do pai

Em vez de usar uma estrutura linear, o autor opta por fazer de cada capítulo um eixo temático, adotando um grande arco narrativo cujo foco parece ser o despertar de seus sentidos e sensibilidades.

O desafio é reconstituir uma vida pessoal cujos personagens, depois de servirem como matéria-prima de sua literatura, consumiram-se no "mundo artificial" em que o autor "tão abruptamente" os colocara. Nessa operação, Nabokov se serve de preciosismo verbal, manipulação temporal e outros recursos responsáveis pelo encanto de sua melhor ficção.

Fala, Memória
Vladimir Nabokov
Vladimir Nabokov
Comprar

Estão lá a obsessão pelo xadrez e pelas borboletas, o deleite de ser goleiro, a implicância com Freud e Tchaikovsky, a oposição ao regime soviético e a admiração pelo pai, expressa em um capítulo que evita o pieguismo sem deixar de ser apaixonado.

A edição da Alfaguara traz ainda, como como apêndice, o "Capítulo 16", inédito no Brasil —uma pseudorresenha na qual o escritor não tem pudores em se comparar favoravelmente a outro autor eslavo que adotou o inglês como idioma literário, o polonês Joseph Conrad (1857-1924), cujo estilo seria "uma coleção de gloriosos clichês".

Típica de Nabokov, a irrupção de arrogância e autoelogio é temperada por episódios saborosos de humor e autoironia.

FALA, MEMÓRIA
AUTOR Vladimir Nabokov
TRADUÇÃO José Rubens Siqueira
EDITORA Alfaguara
QUANTO R$ 39,90 (328 págs.)
AVALIAÇÃO ótimo


Endereço da página:

Links no texto: